Jun. 1st, 2020

Военная медицинская часть стояла на консервации. Склады с лекарствами, полевые кухни, оборудование госпиталей и т.п. Состав - офицеры (для порядка и создания видимости какой-то деятельности), десяток солдат (для чёрной работы) и пяток машинисток (для перепечатывания бумаг). Машинистки были гражданскими молодыми дамочками, которые думали о чём угодно, только не о смысле документов.
В результате в штаб округа ушел отчёт о материальном состоянии части, где вместо словосочетания "истребовать по недостаче" было написано "истребить по недостаче". По слухам начальник округа грозился именно это с частью и сделать.

===

Как и многие молодые научные сотрудники отец подрабатывал переводами технических текстов для сборников ВИНИТИ. Тексты он писал от руки, а мать их перепечатывала. В одном из первых переводов ей, имеющей гуманитарное образование, показалась что фраза "дислокация переползала на грань..." является слишком сухой, и она внесла свои правки.
Фразу "тяжело дыша и постоянно оглядываясь, дислокация медленно переползала на грань..." пришлось перепечатывать.

===

Read more... )

Profile

jaerraeth

April 2025

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 12:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios