[personal profile] jaerraeth
Студенты-филологи отправляются на диалектологическую практику в глубинку (Воронежская область).
Местная бабушка рассказывала:
- Детей у меня трое, мальчики, всех на одну букву назвала: Микитка, Миколка и Митрий.

===

Середина 80-х. Группа СССР-ных турЫстов в Хорватии приглашена на прощальный вечер. Ес-сно, никто по-хорватски ни слова.
Спрашивают у гида:
- Как хоть спасибо им сказать?
- Скажите им "хвАла". Это по ихнему спасибо. А чтобы запомнить - слово созвучно с названием медведя Коала.
Неизвестно сколько было выпито и как долго продолжалось прощальное застолье, но когда пришло время время прощаться, вся группа подошла к хорватам и торжественно, хором, сказали...
- "Панда!"

===

Восточный факультет СПбГУ, кафедра китайской филологии (В скобках следует отметить, что данный факультет, как магнит, притягивает разного рода психов).
Так вот на очередной лекции, вел которую известный профессор, открывается дверь и заходит некий посетитель. Оглядев аудиторию, с подозрением смотрит на профессора, но пока не говорит ни слова.
- Здравствуйте, - вежливо говорит профессор (40 лет преподавательского стажа - и не такое встречалось).
- Здрасьте, - отвествует посетитель. - Мне б кого-нибудь, кто по-китайски говорит.
- Да мы все в общем-то, - отвечает профессор.
Посетитель подбегает, срывает его с места и, доверительно обняв за плечи, отводит в сторонку.
- Понимаете, мне тут во сне язык приснился, - делится страшной тайной он, косясь на студентов. - И я теперь на нем говорить умею. Только беда в том, что я не знаю, что это за язык. Не могли бы вы меня послушать и сказать, не китайский ли это случайно.
Студенты тихо съезжают под стол, профессор, не дрогнув ни единым мускулом, мужественно предлагает посетителю что-нибудь сказать. Посетитель разражается набором звуков, напоминающих хлюпы засорившейся раковины, после чего выжидающе смотрит на профессора.
- Ну что ж, вынужден вас огорчить, это не китайский, - говорит тот.
Студенты катаются по полу - они уже догадались.
- Но очень похоже на языки тюркской группы, - невозмутимо продолжает профессор.
Студенты даже ржать перестают.
- Вы сходите и спросите, - советует профессор, выталкивая посетителя за дверь, и возвращается, дабы продолжить лекцию.
Но - не судьба. Минут через 15 дверь распахивается от внушительного пинка, и в кабинет врывается завкафедрой тюркской филологии в смешанных чувствах.
- Какой такой (набор слов китайского, кстати, по одной из версий происхождения, донесенный до Руси посредством татаро-монгольского нашествия) послал этого (см.выше) ко мне?!!!
- Я, - невозмутимо отвечает профессор. - Вы его послушали?
- ДА!!
- И это оказался не турецкий язык?
- НЕТ!!!
- Значит, вы отправили его домой?
Завкафедрой озирается и начинает хихикать.
- Нет. Я его отправил на арабскую филологию.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

jaerraeth

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 10th, 2026 02:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios