[personal profile] jaerraeth
- Читатель жалуется, что в журнале слишком много рекламы.
- Пусть скажет спасибо, что у нас нет всплывавших окон

===

О вандалах

Черную работу при составлении энциклопедии Брокгауза и Ефрона первое время выполняют студенты. Платят им мало и неохотно.
При попытках напомнить о гонорарах, редактор гулко стучит себя в лоб: "Безпамятная я собака!"
Продолжается это до обнаружения в тексте энциклопедии статьи "Безпамятная собака":
"Безпамятная собака - собака жадная до азартности".
Один из первых известных случаев вандализма в энциклопедии.

(Ирукан)

===

Для коллекционеров. "451 по Фаренгейту" в асбестовом переплете.
(cat_ruadh)

===

Нецензурное

В правление турецкого султана Абдул-Гамида II цензоры тщательно вымарывают из литературы, в том числе и специальной, три символа.
Потому как по их словам, символы эти значат "Гамид Второй - Ничто".
H2O.

(Ирукан)

===

Чукча не читатель

Л., сын одного широко известного в узких кругах киевского виолончелиста, услышав дверной звонок, пошел осведомиться о возможных гостях. На стандартный вопрос "Кто там??", из-за двери послышалось неясное наименование очередной организации последователей христианского учения.. и более звонкий голос начал предварительную обработку: "А вы библию читали?".
Л., открывая дверь, внутренне уже начав "защиту", на автомате отвечает: "Неа, библию мы не читали. Мы - евреи. Мы ее писали..."

===

Свобода печати

Русско-японская война. Недовольные представители западных СМИ бомбят жалобами японское правительство, мол информацию выдают по капле, работать невозможно и вообще.
В ответ правительство выдаёт чеканную фразу: "Япония ведет войну для своей пользы, а не для поучения других народов".

(Ирукан)

===

Хотел написать статью о литературных неграх, но редактор справедливо заметил, что этим сочетанием я принижаю всех людей расы rgb(0,0,0)...

===

Трава отборная редакторская

Стенограмма случайного разговора в коридоре.
Я - иду по коридору с чашкой чая. Редактор Марк Стоич (серо-синяя рубашка, светлые брюки, розовые носки, жесткая линия верхней губы, характер нордический, асоциальный) вываливается из своей будки мне навстречу.
Марк: Какое счастье, что собаку Гитлера отравили.
Я (с трудом удерживая чашку): Ып?
Марк: В противном случае, мы бы сейчас переводили ее мемуары о Гитлере.
Я: Наверняка кто-нибудь написал вымышленные.
Марк (испуганно): Ты только начальству не говори. Не подавай им идеи.
Я: "Я была собакой Гитлера"... "Я была кошкой Гитлера..."
Марк: Э нет, кошки у Гитлера быть не могло. Кошки слишком космополиты. И потом... кошка может быть еврейкой - а ты даже не заметишь.
Я: "Я была еврейской кошкой Гитлера".
Марк (в ужасе): Ну все. Теперь мы обречены.
(Антрекот)

===

Интуиция

В 1946 году писатель Николай Вирта написал пьесу «Заговор обреченных» и, как тогда полагалось, представил ее в Комитет по делам искусств.
Спустя некоторое время он пришел к заместителю председателя Комитета за ответом.
— Прочел вашу пьесу, — сказал тот. — В целом впечатление благоприятное. Финал, конечно, никуда не годится. Тут надо будет вам еще что-то поискать, додумать... Второй акт тоже придется переписать. Да, еще в третьем акте, в последней сцене... Ну, это, впрочем, уже мелочи... Это мы уже решим, так сказать, в рабочем порядке...
Вирта терпеливо слушал его, слушал. А потом вдруг возьми да и скажи:
— Жопа.
— Что? — не понял зампред.
— Я говорю, жопа, — повторил Вирта.
Зампред, как ошпаренный, выскочил из своего кабинета и кинулся к непосредственному своему начальнику — председателю Комитета Михаилу Борисовичу Храпченко.
— Нет! Это невозможно! — задыхаясь от гнева и возмущения, заговорил он. — Что хотите со мной делайте, но с этими хулиганствующими писателями я болыпе объясняться не буду!
— А что случилось? — поинтересовался Храпченко.
— Да вот, пришел сейчас ко мне Вирта. Я стал высказывать ему свое мнение о его пьесе, а он... Вы даже представить себе не можете, что он мне сказал!
— А что он вам сказал?
— Он сказал... Нет, я даже повторить этого не могу!..
— Нет-нет, вы уж, пожалуйста, повторите.
Запинаясь, краснея и бледнея, зампред повторил злополучное слово, которым Вирта отреагировал на его редакторские замечания. При этом он, естественно, ожидал, что председатель Комитета разделит его гнев и возмущение. Но председатель на его сообщение отреагировал странно. Вместо того, чтобы возмутиться, он как-то потемнел лицом и после паузы задумчиво сказал:
— Он что-то знает...
Интуиция (а точнее — долгий опыт государственной работы) не подвела Михаила Борисовича. Он угадал: разговаривая с его заместителем, Вирта действительно знал, что его пьесу уже прочел и одобрил Сталин...
(Бенедикт Сарнов, "Сталин и писатели", взято у crusoe)
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

jaerraeth

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 12:27 am
Powered by Dreamwidth Studios