Дракон, Обезьяна и прочие-4
Супружество как объект процедуры
Одна из тех вещей, которые Хидеёши категорически запретил господам князьям, было заключение браков без уведомления и разрешения. Поскольку любой брак на этом уровне – это политический союз, а зачем нам тайные политические союзы?
Естественно, после его смерти порядок этот должен был сохраняться - любой контакт такого рода должен был идти через совет (пять регентов, пять администраторов).
Посреди всего этого господа Токугава и Датэ совершенно открыто сговариваются о браке между детьми - заключают и все такое прочее. Скандал. Комиссия. Очень высокая, выше нету. Иэясу смотрит на комиссию прозрачными глазами - закон запрещает _тайно_ браки заключать. А мы, что, тайно? Мы громко, как положено, через посредника лицензированного, я полагал, вас уведомили - собственно, явно же уведомили, раз вы с этим тут вообще. Масамунэ смотрит на нее непрозрачным глазом - это как это, вы хотите сказать, что посредник заключенный брак не зарегистрировал, где положено? И вообще, нашли тайный брак – да о нем разве что в Макао не слыхали, то есть, пока не слыхали. Посредник бьется в истерике - у него и в мыслях не было, что _это_ должен оформлять _он_ - такие семьи... включая члена регентского совета... он был уверен, что разрешение уже получено.
Пат.
Понятно, что пока идут объяснения, все стороны еще и лихорадочно собирают войска (за сотню тысяч, однако) – но несмотря на высокую температуру в кабинетах, на улицы пока ничего не выплескивается.
Ну ладно, говорит совет. Раз такое дело, то формально виноват посредник, ему и рубим голову. Иэясу зеленеет и отвечает, что если совет, придравшись к такому делу, наладился рубить человека, который ему, Иэясу, оказал услугу, то следующим шагом он, Иэясу, будет рубить совет. Его новый родич пожимает плечами - как посмотреть на существо дела, так посредник все-таки виноват: если ты о таких вещах не докладываешь, так предупреди хоть, что не докладывал, во избежание вот таких недоразумений на всю страну, так что позиция выходит несколько уязвимой... Но, впрочем, предлагаемый метод решения проблемы настолько соблазнителен сам по себе, что демоны с ней, с позицией. Дорогой сват, где мне к вам удобнее пристроиться?
И все понимают, что это они _всерьез_.
То есть, комиссия и сама с усами – а уж совет просто состоит из одних усов - но умирать компанией здесь, сейчас и по этому поводу тоже никому не хочется. И еще меньше хочется начинать войну в ситуации, когда непонятно, за кем преимущество (тем более, что фактический глава регентского совета Маэда Тошиэ не вполне уверен, на чьей он тут стороне).
Ну хорошо, значит нетайный, извините, что побеспокоили.
Отбой. Свадьба.
Орднунг юбер аллес
В качестве затравки к следующей балладе - цитата из реального документа, предписания крестьянам хана Ёнедзава от 1619 года, то есть война уже четыре года как закончилась и Токугава надежно у власти (а Иэясу уже и умереть успел). К тому времени эта территория уже эн лет как отошла во владение Уэсуги. Вернее, финал этого предписания.
"Если после надлежащего уведомления налог не будет уплачен, ваша драгоценная жена может быть взята от вас в качестве обеспечения. Не забывайте, что в доме вашего господина есть много юных мелких чиновников и посредников, которые могут украсть вашу жену. Чтобы быть уверенным, что такое никогда не случится с вами, всегда платите все налоги до конца одиннадцатого месяца. Постарайтесь следовать этому совету. Вы - человек низкого происхождения. Но, так или иначе, вы наверняка не желаете, чтобы ваша драгоценная жена была отдана на волю всех ветров, оторвана от вас, чтобы ее украли молодые люди. Так можно потерять поддержку небесного пути, впасть в ничтожество, стать объектом презрения даже и других равных вам низкорожденных - и жалеть о произошедшем до конца дней. Всегда помните, что с вами может случиться такая беда. Так что исправно платите годовой рисовый налог и прилежно исполняйте назначенную чиновником работу. После того как все годовые налоги заплачены, готовьтесь к приходу нового года. Делайте мочи из оставшегося риса, варите сакэ, купите соленой рыбы и с радостью добавьте еще год к вашей жизни. Новый год должен стать временем петь со всеми "я отплываю в путешествие к долгой жизни, пусть луна тоже сопровождает меня!"
Автор этого замечательного текста "заплати налоги и сохрани жену", Наоэ Канецугу, старший советник клана Уэсуги, в историю вошел как цвет рыцарства в феодальном смысле и очень приличный и добрый человек в личном.
Так вот, он и правда... цвет. Всего-то: "После первых 15 дней [года], когда горы и поля покрыты снегом, собирайте себе дрова на год вперед. Вывозите на санках нечистоты на поля. По ночам делайте сандалии для лошадей.". И так далее. Ему не приходит в голову запрещать крестьянам делать сакэ (для экономии риса) или есть рис и рисовую лапшу (если у них вдруг найдется) - или отказывать крестьянкам в праве надеть что-нибудь красивое (наоборот, советует женам, выносящим еду в поле, надевать хотя бы красные ленты, чтобы у мужей сердце радовалось). В общем, по части регламентации это не документ, а морковный кофе... Дальше все стало куда менее весело.
Вставная баллада о принципах безопасного фехтования
Рассказывают, что великий ронин (один из трех людей в истории Японии, носивших это прозвище) Юи Сёсэцу не любил убивать без прямой на то необходимости, что - при его профессии учителя фехтования и стратегии, не говоря уж обо всем прочем - не могло не образовывать некоторой проблемы, потому что качественное превосходство все время приходилось доказывать делом.
В общем, еще в бродячий свой период как-то пришел он в провинцию Кии и попросил у местного князя разрешения на поединок со знаменитым мастером-фехтовальщиком Сэкигучи Хаято. Разрешение было дано, драться должны были на мечах в присутствии оного князя. Начало было обычным - стороны стояли и смотрели друг на друга, потом схлестнулись. После первых ударов Сёсэцу отступил на несколько шагов, его противник ринулся за ним, подняв меч над головой... и вдруг опрокинулся на спину, оказавшись в полной власти Сёсэцу. Который, естественно, не стал его добивать, а просто констатировал победу.
В суматохе первой схватки он метнул свободной рукой шпильку-когаи и приколол край хакама Сэкигучи Хаято к полу. Ну а когда тот бросился вперед, то зацепился, потерял равновесие и упал.
Что характерно, Сэкигучи Хаято зла на такое дело не затаил (видно, понимал, что раз шпильку не заметил, мог и что посерьезней пропустить), а пригласил победителя вторым мастером к себе в школу, на что тот с удовольствием согласился - и прожил там какое-то время, изучая стиль Сэкигучи и преподавая свой, а потом убрел себе дальше, чтобы в конце концов оказаться в Эдо, потому что на сёгунскую столицу у него были свои планы.
Славу и знания приобрел, никого не убил и даже врагов не нажил. А всего-то дела - хорошо заточить шпильку.
(продолжает излагать Антрекот)
Одна из тех вещей, которые Хидеёши категорически запретил господам князьям, было заключение браков без уведомления и разрешения. Поскольку любой брак на этом уровне – это политический союз, а зачем нам тайные политические союзы?
Естественно, после его смерти порядок этот должен был сохраняться - любой контакт такого рода должен был идти через совет (пять регентов, пять администраторов).
Посреди всего этого господа Токугава и Датэ совершенно открыто сговариваются о браке между детьми - заключают и все такое прочее. Скандал. Комиссия. Очень высокая, выше нету. Иэясу смотрит на комиссию прозрачными глазами - закон запрещает _тайно_ браки заключать. А мы, что, тайно? Мы громко, как положено, через посредника лицензированного, я полагал, вас уведомили - собственно, явно же уведомили, раз вы с этим тут вообще. Масамунэ смотрит на нее непрозрачным глазом - это как это, вы хотите сказать, что посредник заключенный брак не зарегистрировал, где положено? И вообще, нашли тайный брак – да о нем разве что в Макао не слыхали, то есть, пока не слыхали. Посредник бьется в истерике - у него и в мыслях не было, что _это_ должен оформлять _он_ - такие семьи... включая члена регентского совета... он был уверен, что разрешение уже получено.
Пат.
Понятно, что пока идут объяснения, все стороны еще и лихорадочно собирают войска (за сотню тысяч, однако) – но несмотря на высокую температуру в кабинетах, на улицы пока ничего не выплескивается.
Ну ладно, говорит совет. Раз такое дело, то формально виноват посредник, ему и рубим голову. Иэясу зеленеет и отвечает, что если совет, придравшись к такому делу, наладился рубить человека, который ему, Иэясу, оказал услугу, то следующим шагом он, Иэясу, будет рубить совет. Его новый родич пожимает плечами - как посмотреть на существо дела, так посредник все-таки виноват: если ты о таких вещах не докладываешь, так предупреди хоть, что не докладывал, во избежание вот таких недоразумений на всю страну, так что позиция выходит несколько уязвимой... Но, впрочем, предлагаемый метод решения проблемы настолько соблазнителен сам по себе, что демоны с ней, с позицией. Дорогой сват, где мне к вам удобнее пристроиться?
И все понимают, что это они _всерьез_.
То есть, комиссия и сама с усами – а уж совет просто состоит из одних усов - но умирать компанией здесь, сейчас и по этому поводу тоже никому не хочется. И еще меньше хочется начинать войну в ситуации, когда непонятно, за кем преимущество (тем более, что фактический глава регентского совета Маэда Тошиэ не вполне уверен, на чьей он тут стороне).
Ну хорошо, значит нетайный, извините, что побеспокоили.
Отбой. Свадьба.
Орднунг юбер аллес
В качестве затравки к следующей балладе - цитата из реального документа, предписания крестьянам хана Ёнедзава от 1619 года, то есть война уже четыре года как закончилась и Токугава надежно у власти (а Иэясу уже и умереть успел). К тому времени эта территория уже эн лет как отошла во владение Уэсуги. Вернее, финал этого предписания.
"Если после надлежащего уведомления налог не будет уплачен, ваша драгоценная жена может быть взята от вас в качестве обеспечения. Не забывайте, что в доме вашего господина есть много юных мелких чиновников и посредников, которые могут украсть вашу жену. Чтобы быть уверенным, что такое никогда не случится с вами, всегда платите все налоги до конца одиннадцатого месяца. Постарайтесь следовать этому совету. Вы - человек низкого происхождения. Но, так или иначе, вы наверняка не желаете, чтобы ваша драгоценная жена была отдана на волю всех ветров, оторвана от вас, чтобы ее украли молодые люди. Так можно потерять поддержку небесного пути, впасть в ничтожество, стать объектом презрения даже и других равных вам низкорожденных - и жалеть о произошедшем до конца дней. Всегда помните, что с вами может случиться такая беда. Так что исправно платите годовой рисовый налог и прилежно исполняйте назначенную чиновником работу. После того как все годовые налоги заплачены, готовьтесь к приходу нового года. Делайте мочи из оставшегося риса, варите сакэ, купите соленой рыбы и с радостью добавьте еще год к вашей жизни. Новый год должен стать временем петь со всеми "я отплываю в путешествие к долгой жизни, пусть луна тоже сопровождает меня!"
Автор этого замечательного текста "заплати налоги и сохрани жену", Наоэ Канецугу, старший советник клана Уэсуги, в историю вошел как цвет рыцарства в феодальном смысле и очень приличный и добрый человек в личном.
Так вот, он и правда... цвет. Всего-то: "После первых 15 дней [года], когда горы и поля покрыты снегом, собирайте себе дрова на год вперед. Вывозите на санках нечистоты на поля. По ночам делайте сандалии для лошадей.". И так далее. Ему не приходит в голову запрещать крестьянам делать сакэ (для экономии риса) или есть рис и рисовую лапшу (если у них вдруг найдется) - или отказывать крестьянкам в праве надеть что-нибудь красивое (наоборот, советует женам, выносящим еду в поле, надевать хотя бы красные ленты, чтобы у мужей сердце радовалось). В общем, по части регламентации это не документ, а морковный кофе... Дальше все стало куда менее весело.
Вставная баллада о принципах безопасного фехтования
Рассказывают, что великий ронин (один из трех людей в истории Японии, носивших это прозвище) Юи Сёсэцу не любил убивать без прямой на то необходимости, что - при его профессии учителя фехтования и стратегии, не говоря уж обо всем прочем - не могло не образовывать некоторой проблемы, потому что качественное превосходство все время приходилось доказывать делом.
В общем, еще в бродячий свой период как-то пришел он в провинцию Кии и попросил у местного князя разрешения на поединок со знаменитым мастером-фехтовальщиком Сэкигучи Хаято. Разрешение было дано, драться должны были на мечах в присутствии оного князя. Начало было обычным - стороны стояли и смотрели друг на друга, потом схлестнулись. После первых ударов Сёсэцу отступил на несколько шагов, его противник ринулся за ним, подняв меч над головой... и вдруг опрокинулся на спину, оказавшись в полной власти Сёсэцу. Который, естественно, не стал его добивать, а просто констатировал победу.
В суматохе первой схватки он метнул свободной рукой шпильку-когаи и приколол край хакама Сэкигучи Хаято к полу. Ну а когда тот бросился вперед, то зацепился, потерял равновесие и упал.
Что характерно, Сэкигучи Хаято зла на такое дело не затаил (видно, понимал, что раз шпильку не заметил, мог и что посерьезней пропустить), а пригласил победителя вторым мастером к себе в школу, на что тот с удовольствием согласился - и прожил там какое-то время, изучая стиль Сэкигучи и преподавая свой, а потом убрел себе дальше, чтобы в конце концов оказаться в Эдо, потому что на сёгунскую столицу у него были свои планы.
Славу и знания приобрел, никого не убил и даже врагов не нажил. А всего-то дела - хорошо заточить шпильку.
(продолжает излагать Антрекот)