[personal profile] jaerraeth
Англичанин: У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз: О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский: Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".

===

Рассказала русская переводчица, работающая в итальянской фирме.
Туда регулярно приходил синьор в возрасте и каждый раз пытался вникнуть в процесс перевода его заказов на русский. Как-то он спросил:
- Почему русский перевод часто длиннее оригинала?
Ему долго пытались объяснить про термины, расшифровку сокращений, особенность русского языка и т.п. Бесполезно. Потом он смотрит на клавиатуру и говорит:
- А, ну да! У вас ведь в алфавите гораздо больше букв. Так бы сразу и сказали!
Ушел, довольный своей сообразительностью.

===

Лучшим для кораблестроения англичане считали английский дуб. Дело не в любви к родине и даже не в качестве материала, а в том, что в Англии на 100% выполнялись требования к рубке, транспортировке, сушке и обработке. В 1804 г. за свои прекрасные качества, в частности, твёрдость, английский дуб получил название die hard ("непробиваемый").
То есть название фильма "Крепкий орешек" правильнее было перевести как "Дуб дубом".

===

Если англичане - это носители языка, то училки в наших школах - это переносчики. У меня, кстати, иммунитет был.

===

Правка текстов на дому:
- Орфографирую и суффиксую.
- Твердю и мягчу знаки.
- Сложносочиняю и сложноподчиняю.
- Причащаю и деепричащаю.
- Запячу и двоеточу.
- Склоняю к спряжению.
- Делаю абзацы.

===

Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?

===

Вот почему эти москали говорят "тайная вечеря", а не "тайный ужин", и "вербное воскресенье" вместо "ивовое воскресенье"? Почему у них народная сказка "Колобок", а не "Круглобок"? Почему "расставляют точки над "і", у них же нет такой буквы? И как вообще у них получается печь "сырники" из "творога"?

Date: 2020-11-06 05:45 am (UTC)
From: [personal profile] nataraj

Вечеря -- и есть ужин, как я понимаю. Просто слово архаичное и не везде сохранившееся. Точнее везде уже скорее не используется, но есть места где помнят значение...

И так далее.. какой-то неумный человек последний абзац писал...

Profile

jaerraeth

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 06:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios